Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

tocar con los labios

  • 1 пригубить

    сов.
    tocar con los labios (una copa, un vaso); beber (probar) un poco
    * * *
    v
    gener. beber (probar) un poco, dar un beso al jarro, tocar con los labios (una copa, un vaso)

    Diccionario universal ruso-español > пригубить

  • 2 пригубливать

    несов., (вин. п., род. п.)
    tocar con los labios (una copa, un vaso); beber (probar) un poco
    * * *
    v
    gener. beber (probar) un poco, tocar con los labios (una copa, un vaso)

    Diccionario universal ruso-español > пригубливать

  • 3 палец

    па́лец
    fingro;
    большо́й \палец dika fingro, polekso;
    ♦ \палец о \палец не уда́рить eĉ fingron ne levi;
    смотре́ть на что́-л. сквозь па́льцы rigardi ion malrigore;
    знать что́-л. как свои́ пять па́льцев scii ion kiel siajn fingropintojn, scii perfekte.
    * * *
    м.
    1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo m

    большо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m

    указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m

    сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)

    безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m

    2) тех. dedo m, uña f, muñón m

    конта́ктный па́лец — frotador de contacto

    поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo

    сто́порный па́лец — gorrón de parada

    па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla

    ••

    смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)

    вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla

    обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    счита́ть по па́льцам — contar con los dedos

    мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos

    пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón

    па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe

    он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie

    ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón

    на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico

    дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку ≈≈ al villano dale el pie y te tomará la mano

    приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios

    * * *
    м.
    1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo m

    большо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m

    указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m

    сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)

    безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m

    2) тех. dedo m, uña f, muñón m

    конта́ктный па́лец — frotador de contacto

    поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo

    сто́порный па́лец — gorrón de parada

    па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla

    ••

    смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)

    вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla

    обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)

    знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo

    счита́ть по па́льцам — contar con los dedos

    мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos

    пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón

    па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe

    он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie

    ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón

    на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico

    дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку — ≈ al villano dale el pie y te tomará la mano

    приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios

    * * *
    n
    1) gener. dedo
    2) colloq. dàtil
    3) eng. botón (кривошипа), garra, palanquilla, pasador, uña, muñeca (кривошипа), perno, ura
    4) mach.comp. clavija, leva, muñequilla, muñón

    Diccionario universal ruso-español > палец

См. также в других словарях:

  • Los Piojos — durante un concierto Datos generales Origen …   Wikipedia Español

  • Sincronía de labios — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Anexo:Personajes de Los Simpson — Este anexo recoge a la mayoría de los personajes ficticios que han aparecido en la serie de televisión estadounidense Los Simpson. Contenido 1 Protagonistas 2 Familiares de los protagonistas 2.1 Familia Simpson …   Wikipedia Español

  • Personajes de Los Simpson — Anexo:Personajes de Los Simpson Saltar a navegación, búsqueda Este anexo recoge a la mayoría de los personajes ficticios que han aparecido en la serie de televisión estadounidense Los Simpson. Contenido 1 Protagonistas 2 Familiares de los… …   Wikipedia Español

  • besar — (Del lat. basiare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tocar con los labios como caricia o saludo: ■ tus amigas se besaron al encontrarse. 2 coloquial Llegar una cosa a ponerse con otra de modo que no puede haber otra entre ellas. ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • besar — {{#}}{{LM B05154}}{{〓}} {{ConjB05154}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB05276}} {{[}}besar{{]}} ‹be·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Oprimir o tocar con los labios juntos contrayéndolos y separándolos con una pequeña aspiración: • El niño besó a sus… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • besar — (Del lat. basiāre). 1. tr. Tocar u oprimir con un movimiento de labios, a impulso del amor o del deseo o en señal de amistad o reverencia. 2. Hacer el ademán propio del beso, sin llegar a tocar con los labios. 3. coloq. Dicho de una cosa: Tocar a …   Diccionario de la lengua española

  • besar — (v) (Básico) tocar con los labios en señal de amor, amistad o de saludo Ejemplos: Álvaro ha besado a Mercedes y se ha ido a casa. El caballero besó la mano de la doncella. Sinónimos: besuquear, besucar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • besar — ‘Tocar con los labios’. Es transitivo; cuando el complemento directo es de persona, puede llevar, además, un complemento introducido por en, que expresa la parte concreta que se besa: «la besé exigiéndole que no se moviese» (Martini Fantasma [Arg …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Armónica — Tesitura Para una armónica cromática de 16 agujeros, desde el Do (C) bajo de la octava central, hasta el Re por encima del Do5, algo más de 4 octavas …   Wikipedia Español

  • Oboe — Tesitura …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»